یادداشت

نشریات کاغذی همیشه پیش از آن که کارشان را رسماً آغاز کنند و روی دکه‌ها و پیشخان‌ها بیایند چند پیش‌شماره آماده‌ی انتشار می‌کنند تا کار به روی روال بیفتد. این روند حرفه‌ای انتشار یک نشریه است. درباره‌ی سایت‌های اینترنتی هم روند مشابهی وجود دارد؛ سایت مدتی به طور مداوم به‌روز می‌شود، بی آن‌که در دسترس خوانندگان باشد. این روند برای رسانه‌های حرفه‌ای امری بدیهی است. ماجرای کاغذ اما متفاوت است. کاغذ پیش از آن که ایده‌ی یک سایت باشد، تلاشی رسانه‌ای در حوزه‌ی کتاب بود که در تلگرام پا گرفت و رشد کرد. البته ما گردانندگان کاغذ تجربه‌ی راه‌اندازی سایت مشابهی را داریم و گمان می‌کنیم این تجربه امروز به کارمان خواهد آمد. تلاش ما در کاغذ این است که از نظر محتوا و سیاست‌های محتوایی حرفه‌ای عمل کنیم، اما جز این نمی‌توانیم مدعی باشیم که رسانه‌ای حرفه‌ای هستیم؛ چرا که گردانندگان این سایت برای فعالیت‌ها و تلاش‌هاشان درآمدی کسب نمی‌کنند و فعلاً انتظارش را هم ندارند. باری، کاغذ به دلیل همین تنگناها در چند مرحله کار خود را آغاز می‌کند. ما کارمان را در آخرین ماه تابستان 1395 آغاز می‌کنیم و امیدواریم تا پایان همین سال تمام بخش‌های سایت فعالیتشان آغاز شده باشد. در اولین مرحله بخش معرفی کتاب، یادداشت و اخبار در دسترس است و در مراحل بعدی بخش‌های گزارش، مصاحبه، معرفی کتاب‌های کودک و نوجوان، فروشگاه و... راه‌اندازی می‌شوند. امیدواریم که در این مرحله‌ی آزمایشی نقدها و نظرات شما به دستمان برسد.

میک هارته این‌جا بود

مخاطب نوجوان رمان «میک هارته اینجا بود» موقع خواندن این کتاب با زندگی روبه‌رو می‌شود؛ رمانی از باربارا پاک و ترجمۀ نازنین دیهیمی

بر بستر شن‌های لغزان

«اگر بمیری...» نمایش‌نامه‌ای است از نمایش‌نامه‌نویس معاصر فرانسوی، فلوریان زلر، که ترجمه‌اش سال پیش منتشر شد و اجرایی از آن نیز روی صحنه رفت.

جوامع بسته و چالش آزادی

«حصار و سگ‌های پدرم» داستان بلندی است از شیرزاد حسن، نویسندۀ کرد. داستان این کتاب ماجرای تلاش انسان برای رهایی از ظلم است.

پنج نکته دربارهٔ ساندرز، برندۀ بوکر امسال

ایبنا لیلا نصیری‌ها یادداشتی دربارۀ جرج ساندرز، برندۀ جایزۀ بوکر امسال نوشته و پنج نکته دربارۀ زندگی و رمان برندۀ بوکر او، لینکلن در برزخ، برشمرده […]

بونوئل با تمام حافظه‌اش

«با آخرین نفس‌هایم» خاطرات و تأملاتِ خودنوشت سینماگر بزرگ اسپانیایی، لوئیس بونوئل، است. ترجمۀ فارسی این کتاب که سال‌ها نایاب بود، امسال با پیوست‌های تازه‌ای منتشر شده است.

نوشتن «بازماندۀ روز»

ترجمه‌ی یادداشتی به قلم کازوئو ایشی‌گورو که در گاردین منتشر شده. ایشی‌گورو در این یادداشت از روزهای نگارش «بازماندۀ روز» نوسته و دو منبع الهام خود را نیز شرح داده است.

جای خالی همایون

کتاب «از فرانکلین تا لاله‌زار» گفت‌وگوهایی است برای شرح زندگی همایون صنعتی‌زاده؛ کسی که بیش از همه به عنوان مؤسس انتشارات فرانکلین شناخته می‌شود، اما گستره‌ی خدمات فرهنگی و اقتصادی‌اش بسیار بیش از این بوده است.

پیشنهادهای کاغذ در ۹۵

این فهرست خلاصه‌ای از مطالب معرفی کتاب «کاغذ» در تلگرام است. شاید در آستانه‌ی نوروز 1396 در انتخاب کتاب برای هدیه یا مطالعه در تعطیلات کمکتان کند.

خوشبختی از دست رفته

کتاب «عشق اول» سه داستان بلند از دو غول ادبیات روسیه، تورگنیف و داستایفسکی، است. داستان‌ها شرح نخستین دلدادگی شخصیت‌های اصلیشان است و سروش حبیبی آن‌ها را از زبان اصلی ترجمه کرده است.

از پنجره به پرتگاه

به اعتقاد آنتونی برجس «دفاع لوژین» از بهترین رمان‌های دنیای انگلیسی‌زبان بین سال‌های 1939 تا 1984 است. او در کتابی این رمان را معرفی کرده است.

به زبان تصویر سخن بگو

پال کرونین کتاب «سر کلاس با کیارستمی» را بر اساس یادداشت‌هایش از کارگاه‌های فیلمسازی کیارستمی تدوین کرده است. کیارستمی حین این کارگاه‌ها بینش خود را نسبت به زندگی، سینما، هنر و فیلمسازی نشان می‌دهد.
ارنست همینگوی

انسانِ تنها بختی ندارد

«داشتن و نداشتن» در ۱۹۳۷ نوشته شده است و تنها اثر همینگوی به شمار می‌رود که در آن رگه‌هایی از نقد سیاسی و اجتماعی وجود دارد.

وقایع‌نگاری یک گفت‌وگو

«گفت‌وگو با مرگ» یک رمان نیست، هرچند وقایع آن پشت سر هم و به‌صورت قصه‌ای که آغاز و انجامی دارد روی می‌دهد. «گفت‌وگو با مرگ» یادداشت‌های آرتور کوستلر است از روزهایی که در زندان ارتش فرانکو، دیکتاتور اسپانیایی، به‌سر می‌بُرد.

تمرکز از دست رفته

«اینترنت با مغز ما چه می‌کند؟» در سال ۲۰۱۱ جزو کاندیداهای نهایی جایزه پولیتزر، در بخش عمومی غیرداستانی، بود و در اصل بسط‌‌یافته‌ی مقاله‌ای است با عنوان «آیا گوگل ما را احمق می‌کند؟» که نیکلاس کار اولین‌بار آن را در مجله‌ی «آتلانتیک» منتشر کرد.

دنیای شیرین جانورها

کنراد لورنتس، رفتارشناس حیوانات، می‌گوید داستان انگشتر حضرت سلیمان افسانه‌ای بیش نیست، چرا که او بدون آن انگشتر هم می‌تواند با موجودات دیگر حرف بزند! او دراین‌باره کتابی به زبان ساده نوشته است که به فارسی هم ترجمه شده.