پیشخان تازه‌ها (۵)

بدون دیدگاه

حول و حوش بلوار کشاورز توی یکی از پاساژها کتابفروشی کوچکی بود که دیگر نیست، تعطیل شده. راهم را کج می‌کنم که بروم انقلاب، اما سر راه کتابفروشی بزرگی را می‌بینم و می‌روم داخل. موسیقی با صدای ملایمی به گوشم می‌خورد و چند ثانیه بعد طنین صدای شاعر هم بلند می‌شود و به یادم می‌آورد که امروز سالگرد درگذشت شاملو است.

افیون روشنفکران | رمون آرون | پیروز ایزدی | فرهنگ جاوید | ۴۲۴ص | ۵۵۰۰۰ تومان

ترجمۀ افیون روشنفکران منتشر شد. نشر فرهنگ جاوید چند وقتی بود که مدام تبلیغ این کتاب را می‌کرد. رمون آرون این کتاب را در بحبوحۀ جنگ سرد نوشت و در آن به دیدگاه‌های چپ‌گرایانۀ روشنفکران زمان خودش تاخت. کتاب الان به نوعی کلاسیک محسوب می‌شود. نوشتن چنین دیدگاه‌هایی در آن سال‌ها که اغلب روشنفکران به شدت تحت تأثیر حکومت کمونیستی شوروی بودند، خیلی شجاعانه بوده و ضمناً از بینش عمیقی هم ناشی می‌شده. حالا بعد از بیش از شصت سال ترجمۀ فارسی این کتاب را می‌توانیم بخوانیم! مقدمۀ خوب کتاب ترغیبم کرد بخوانمش، ولی نه حالا که قیمتش گران به نظرم می‌آید. متن مقدمه هم تحلیلی است از نیکلا باور که گویا مترجم فارسی به کتاب اضافه کرده. فرهنگ جاوید این دفعه کتاب را با جلد نرم منتشر کرده و لابد به دلیل گرانی قید گالینگور همیشگی‌اش را زده، اما یونیفورم بد جلد کتاب‌ها همچنان پابرجا است. (تصویر اصلی این متن دربارۀ این کتاب است – پرترۀ رمون آرون)

مرگ پوتیا | ترجمه و گردآوری محمود حدادی | نشر نیلوفر | ۲۴۰ص | ۲۴۰۰۰ ت

خاطرۀ خوب ترجمۀ میشائیل کلهاس و در ستایش بی‌سوادی و چند کار دیگر حدادی همیشه زورش می‌چربد به خاطرۀ بد ترجمۀ مرگ در ونیز و چند کار دیگرش. گذشته از این حدادی همیشه پشت کارهایش دغدغۀ ادبیات دارد و سراغ هر چیزی نمی‌رود. پس مرگ پوتیا را برمی‌دارم ورق بزنم. کتاب مجموعه‌ای است از ادبیات آلمانی که بیشترشان از قرن بیستم هستند؛ اغلب داستان و یکی دو تا هم شعر. اول هر اثر حدادی متنی یکی دو صفحه‌ای درباره‌اش نوشته. آثار از نویسنده‌های شناخته‌شده و (لااقل برای من) ناشناخته است؛ توماس مان، فون‌کلایست، موزیل، ریلکه، برشت و دیگران. اسم کتاب هم از داستان دورنمات گرفته شده.

سه‌آمی | یامازاکی ماساکازو | آیدا تدین | نیلا | ۱۳۲ص | ۱۵۰۰۰ ت

از وقتی کتاب وابی‌سابی (نشر مشکی) را خوانده‌ام به فرهنگ و هنر ژاپن علاقه‌مند شده‌ام. دنیای بزرگی است که هیچ ازش سر در نمی‌آورم و هر چیزی درباره‌اش می‌بینم گیج می‌زنم. از پیشخان نمایش‌نامه‌ها این یکی را برمی‌دارم و ورقی می‌زنم. مقدمۀ مفصلی دارد که با این جمله شروع می‌شود: «سه‌آمی شاخص‌ترین سیمای تاریخ نمایش ژاپن است که در تحول شکل‌های آیینی و پیش‌نمونه‌های نمایشی کهن‌تر به قالب نمایشی “نو” نقش کلیدی داشته است.» خوشبختانه در مقدمه اغلب نکات این جمله توضیح داده شده است که البته مفصل است. خلاصه اینکه ماساکازو این نمایش‌نامه را به سبک درام غربی نوشته.

عصر انقلاب | اریک هابسبام | علی‌اکبر مهدیان و اشکان صالحی | اختران | ۴۸۰ص | ۵۶۰۰۰ ت

عصر انقلاب اولین بخش از سه‌گانۀ اریک هابسبام دربارۀ تاریخ اروپا است. هابسبام در این کتاب تاریخ سال‌های پس از انقلاب فرانسه (۱۷۸۹) تا انقلاب‌های اروپا در ۱۸۴۸ را بررسی کرده است. عصر انقلاب را سال‌ها پیش علی‌اکبر مهدیان ترجمه و خودش هم شخصاً منتشرش کرده بود. اساس این ترجمۀ نشر اختران هم درواقع همان کتاب است، با این تفاوت که در این چاپ اشکان صالحی تغییراتی را در ترجمۀ کتاب اعمال کرده است و در نتیجه به ترجمۀ منقح و دونفره‌ای تبدیل شده. کتاب سر و شکل خوبی دارد و با جلد گالینگور منتشر شده.

 

گزارش پیشخان قبلی را اینجا بخوانید: هفتۀ چهارم تیر ۱۳۹۷

دیدگاه

avatar