داستایفسکی و پرسش ابدی

«شیاطین» از رمان‌های بزرگ فیودور داستایفسکی است که سروش حبیبی بیش از یک دهه پیش آن را از زبان روسی ترجمه کرد. آبتین گلکار، مترجم و استاد ادبیات روسی، در یادداشتی کوتاه از فضای این رمان و منشأ داستان آن گفته است.

پایان یک کابوس

یلدا بیدختی‌نژاد با ارائۀ اسناد و مدارکی ادعا دارند که چند کتاب که به نام حمیدرضا آتش‌برآب منتشر شده‌اند در اصل ترجمه‌های ایشان است.

خوشبختی از دست رفته

کتاب «عشق اول» سه داستان بلند از دو غول ادبیات روسیه، تورگنیف و داستایفسکی، است. داستان‌ها شرح نخستین دلدادگی شخصیت‌های اصلیشان است و سروش حبیبی آن‌ها را از زبان اصلی ترجمه کرده است.